Home » Programma » Gina Maneri: «Saer, Onetti e gli altri: il traduttore camaleonte»

Gina Maneri: «Saer, Onetti e gli altri: il traduttore camaleonte»

ALIAS. Incontri sulla traduzione
✏️ qui tutti gli incontri

In traduzione è preferibile un approccio filologico o autoriale? Le cose non sono così semplici: chi traduce deve saper affrontare scritture diverse e modulare il suo approccio, capire quando la forma è sostanza e quando invece la scrittura è solo un veicolo per raccontare delle storie.

 


 * un progetto Fondazione Circolo dei lettori e Scuola del libro

h 17-17.45
📌 quote di iscrizione:
> 1 lezione: € 30,00 // 5 lezioni: € 120,00 | iscrizioni: info@scuoladellibro.it
> per i titolari di Carta Io leggo di Più1 lezione: € 15,00 // 5 lezioni: € 60,00 | iscrizioni: info@circololettori.it