Marco Federici Solari: «Satira e sintassi: tradurre la comicità di Brecht»
ALIAS. Incontri sulla traduzione
✏️ qui tutti gli incontri
La traduzione del comico mostra i cortocircuiti tra le culture: ciò che fa ridere gli uni lascia perplessi gli altri. E si è allora costretti alla riscrittura. Di esempio in esempio, con lo sguardo sempre rivolto ai problemi della resa linguistica, affrontiamo un maestro della satira come Bertolt Brecht.
* un progetto Fondazione Circolo dei lettori e Scuola del libro
⏰ h 18-18.45
📌 quote di iscrizione:
> 1 lezione: € 30,00 // 5 lezioni: € 120,00 | iscrizioni: info@scuoladellibro.it
> per i titolari di Carta Io leggo di Più1 lezione: € 15,00 // 5 lezioni: € 60,00 | iscrizioni: info@circololettori.it